๐Ÿ”ซ Karangan Bahasa Arab Tentang Kampus

Temukankata-kata quotes dengan kutipan bijaksana kelulusan cerdas yang mewakili pengalamanmu di sekolah maupun kampus univesitas. Karangan Bahasa Arab Tentang Kawan Saya. Contoh Karangan Bahasa Arab PMR. Contoh karangan bahasa arab pt3 hobi contoh karangan bahasa arab spm contoh karangan bahasa arab tentang d D91lukQ. ๏ปฟAssalamualaikum sahabat pecinta bahasa Arab, apakah kalian seorang mahasiswa atau belum tapi hendak melanjutkan ke tingkat perkuliahan?, kita sudah tahu bahwa kampus atau perkuliahan merupakan tempat penididikan formal tertinggi setelah sekolah menengah, disana berkumpul berbagai tipologi manusia dari sisi ras, keturunan bahkan agama di bawah satu naungan yaitu ilmu pengetahuan, Admin kali ini akan memberikan contoh karangan bahasa Arab tentang kampus dan artinya, atau juga bisa disebut pengalaman belajar ketika di kampus menggunakan bahasa Arab. Kita langsung lihat saja di bawah ini Karangan Bahasa Arab tentang Kampus dan Artinya ุฃูŽู†ูŽุง ุฎูŽุงู„ูุฏุŒ ุฃูŽู†ูŽุง ุทูŽุงู„ูุจูŒ ุจูุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉู ุณููˆู’ู†ูŽุงู†ู’ ุบููˆู’ู†ููˆู’ู†ู’ุฌู’ ุฌูŽุงุชููŠู’ ุงู„ุฅูุณู’ู„ูŽุงู…ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุญููƒููˆู’ู…ููŠู‘ูŽุฉู ุจูŽุงู†ู’ุฏููˆู’ู†ู’ุฌู’ุŒ ุฃูŽุดู’ุชูŽุฑููƒู ุจูุดูุนู’ุจูŽุฉู ุชูŽุนู’ู„ููŠู’ู…ู ุงู„ู„ู‘ูุบูŽุฉู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู ูููŠู’ ูƒูู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุชู‘ูŽุฑู’ุจููŠูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุชู‘ูŽุนู’ู„ููŠู’ู…ู. Saya Khalid, saya seorang mahasiswa perguruan tinggi UIN Sunan Gunung Djati Bandung, saya mengambil jurusan bahasa Arab di fakultas tarbiyah dan keguruan. ุฃูŽุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ู ูููŠู’ู‡ูŽุง ุฎูŽู…ู’ุณูŽุฉูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ูููŠ ุงู„ุฃูุณู’ุจููˆู’ุนูุŒ ุฃูŽุฏู’ุฑูุณู ุนูŽู†ู ุงู„ุนูู„ููˆู’ู…ู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู ูƒูŽุนูู„ู’ู…ู ุงู„ุฃูŽุตู’ูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ุตู‘ูŽุฑู’ูู ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽุญู’ูˆู ูˆูŽุงู„ุจูŽู„ูŽุงุบูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูู„ูŽุงู„ูŽุฉูุŒ ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุฑูุณู ุนูŽู†ู’ ู…ูŽู‡ูŽุงุฑูŽุงุชู ุงู„ู„ู‘ูุบูŽุฉู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู ูƒูŽุงู„ุฅูุณู’ุชูู…ูŽุงุนู ูˆูŽุงู„ูƒูŽู„ูŽุงู…ู ูˆูŽุงู„ู‚ูุฑูŽุงุกูŽุฉู ูˆูŽุงู„ูƒูุชูŽุงุจูŽุฉูุŒ ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุฑูุณู ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุนูŽู†ู ุงู„ุนูู„ููˆู’ู…ู ุงู„ู‘ูŽุชููŠู’ ูŠูŽุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‚ู ุจูุงู„ุชู‘ูŽุฑู’ุจููŠูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุชู‘ูŽุนู’ู„ููŠู’ู…ู ูƒูŽุทูุฑูู‚ู ุงู„ุชู‘ูŽุฏู’ุฑููŠู’ุณู ูˆูŽูˆูŽุณูŽุงุฆูู„ูู‡ูŽุง ูˆูŽุบูŽูŠู’ุฑูู‡ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุนูู„ููˆู’ู…ู ุงู„ู‘ูŽุชููŠู’ ุชูŽุถูู…ู‘ู ูููŠู’ู‡ูŽุง. Di kampus saya belajar lima hari dalam seminggu, saya belajar mengenai ilmu-ilmu bahasa Arab seperti ilmu sharaf, nahwu, balaghah dan semantik; mempelajari keterampilan-keterampilan berbahasa Arab seperti istimaโ€™, kalam, qiraโ€™ah dan kitabah; dan juga mempelajari ilmu-ilmu pendidikan dan pembelajaran seperti metode pembelajaran, media pembelajaran dsb. ู„ูŽุง ุฃูŽุฏู’ุฑูุณู ูููŠู’ู‡ูŽุง ูููŠู’ ุฏูŽุงุฎูู„ู ุงู„ููŽุตู’ู„ู ููŽุญูŽุณู’ุจู ุจูŽู„ู’ ูููŠู’ ุงู„ุฎูŽุงุฑูุฌู ูƒูŽุงู„ู’ุชูุญูŽุงู‚ู ุจูุงู„ู’ู…ูู†ูŽุธู‘ูŽู…ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ู…ูู†ูŽุงู‚ูŽุดูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุญูŽู„ู’ู‚ูŽุฉู ุงู„ุฏู‘ูุฑูŽุณููŠู‘ูŽุฉูุŒ ูˆูŽูููŠู’ู‡ูŽุง ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุฃูŽุนู’ุฑููู ุงู„ุฌูู†ู’ุณููŠู‘ูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงู‚ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุตู’ุฏูู‚ูŽุงุกูุŒ ุฃูŽุชูŽูˆูŽุตู‘ูŽู„ู ูˆูŽุฃูŽุดู’ุชูŽุฑููƒู ูˆูŽุฃูŽู‚ู’ุชูŽุณูู…ู ุงู„ุนูู„ููˆู’ู…ูŽ ุจูู‡ูู…ู’. Di kampus saya tidak hanya belajar di dalam kelas tetapi juga di luar kelas seperti ikut organisasi, diskusi seminar dsb. Di kampus juga saya mengenal teman-teman dari berbagai jenis ras dan keturunan, saya berkomunikasi dan bersosialisasi dan sharing berbagai ilmu dengan mereka. ูููŠู’ ุทููููˆู’ู„ูŽุชููŠู’ ูƒูู†ู‘ููŠู’ ุฃูŽุชูŽู„ูŽู‡ู‘ูŽูู ุนูŽุฏููŠู’ุฏู‹ุง ู„ูุฃูŽุชูŽุนูŽุฑู‘ูŽูู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ูŠูู‚ูŽุงู„ู ู„ูŽู‡ู ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉูุŒ ุฃูŽุชูŽุญูŽู„ู‘ูŽู…ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŒ ูˆูŽุงุณูุนูŒ ูŠูŽุถูู…ู‘ู ูููŠู’ู‡ูŽุง ุชูŽู†ูŽูˆู‘ูุนู ุงู„ุฌูู†ู’ุณููŠู‘ูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงู‚ู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฏู’ูŠูŽุงู†ู ุชูŽุญู’ุชูŽ ุฑูŽุงูŠูŽุฉู ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู ุชูŽุนู’ู†ููŠู’ ุฑูŽุงูŠูŽุฉ ุงู„ุนูู„ู’ู…ู ูˆุงู„ูููƒู’ุฑู. ูˆูŽู„ูŽุง ุดูŽูƒู‘ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŽุง ูƒูู„ู‘ูู†ูŽุง ูููŠู’ ูˆูŽู‚ู’ุชู ุงู„ุทููู’ู„ู ูƒูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุณู’ุฃูŽู„ู ุฃูŽู†ู’ููุณูŽู†ูŽุง "ู…ูŽุชูŽู‰ ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุฎูŽู„ู ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉูŽ". Sewaku kecil saya begitu penasaran ingin mengetahui apa yang dinamakan kampus, saya membayangkan waktu itu kampus merupakan tempat yang luas yang disana berkumpul berbagai jenis manusia, ras dan agama dalam satu naungan yaitu ilmu dan pemikiran, tidak ragu, ketika semasa kecil kita semua pernah bertanya pada diri sendiri โ€œkapan kita dewasa dan masuk kampusโ€. ุฃูŽุชูŽุญูŽู„ู‘ูŽู…ู ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉูŽ ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŒ ูŠูŽุฌู’ู…ูŽุนู ูููŠู’ู‡ูŽุง ุงู„ุฑู‘ูŽุงุญูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุฅูุจู’ุชูุณูŽุงู…ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุนูู„ู’ู…ู ูˆูŽุงู„ุซู‘ูŽู‚ูŽุงููŽุฉู ูููŠู’ ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ูˆูŽุงุญูุฏูุŒ ูˆูŽูŠูู…ู’ูƒูู†ู ู„ูู„ุทู‘ูู„ู‘ูŽุงุจู ูููŠู’ู‡ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฏู’ุฑูุณูŽ ุชูŽู†ูŽูˆู‘ูุนูŽ ุงู„ุนูู„ููˆู’ู…ู ูˆูŽูŠูŽุฏู’ุฑูุณูŽ ูููŠู’ู…ูŽุง ูŠูุญูุจู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽูˆูŽุงุฏู ุงู„ุฏู‘ูุฑูŽุงุณููŠู‘ูŽุฉูุŒ ูˆูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู…ูุฌู’ุจูุฑู‘ู‹ุง ูููŠู’ู‡ูŽุง ู„ูุฏูŽุฑู’ุณู ุงู„ู…ูŽูˆูŽุงุฏู ุงู„ู‘ูŽุชููŠู’ ู„ูŽุง ุฑูŽุบูุจูŽ ูููŠู’ู‡ูŽุง. Saya pikir juga waktu itu bahwa kampus merupakan tempat yang lebih santai dan menyenangkan, tempat bertebarannya ilmu dan budaya di satu tempat, dan dimungkinkan bagi mahasiswa-mahasiswanya mempelajari berbagai ilmu dan mempelajari materi-materi apa yang ia sukai, saya pikir di kampus tidak ada pemaksaan untuk mempelajari suatu materi yang tidak disukai. ุญููŠู’ู†ูŽ ุฏูŽุฎูŽู„ู’ุชู ูˆูŽุดูŽุนูŽุฑู’ุชู ุจูุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉู ุงู„ุขู†ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุฃูŽู‚ูŽู„ู‘ู ู…ูู†ู’ ุชูŽุฎูŽูŠู‘ูู„ูŽุงุชููŠู’ ุฌูŽู…ููŠู’ุนูู‡ูŽุงุŒ ููŽู‡ูู…ู’ุชู ุงู„ุขู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุทู‘ูู„ู‘ูŽุงุจูŽ ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนููŠู‘ ู…ูุฌู’ุจูุฑู‘ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฏูุฑูŽุงุณูŽุฉู ุงู„ู…ูŽูˆูŽุงุฏู ุงู„ุฏู‘ูุฑูŽุงุณููŠู‘ูŽุฉู ูˆููู’ู‚ู‹ุง ู„ูุดูุนู’ุจูŽุฉู ุงู„ู‘ูŽุชููŠู’ ุงุฎู’ุชูŽุฑููˆู’ุงู‡ูŽุง ูููŠู’ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉูุŒ ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ุงู„ุขู†ูŽ ูููŠู’ ุดูุนู’ุจูŽุฉู ุชูŽุนู’ู„ููŠู’ู…ู ุงู„ู„ู‘ูุบูŽุฉู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู ููŽูˆูŽุฌูŽุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุฏู’ุฑูุณูŽ ุงู„ู…ูŽูˆูŽุงุฏู ุงู„ู‘ูŽุชููŠู’ ูŠูŽุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‚ู ุจูู‡ูŽุง. Sampai akhirnya sekarang saya bisa masuk dan merasakan sendiri apa itu kampus, ternyata kampus seluruhnya tidak sama dengan apa yang pernah saya bayangkan ketika semasa kecil, sekarang saya tahu bahwa mahasiswa diharuskan mempelajari materi-materi yang sesuai dengan jurusannya masing-masing, misalnya saja saya di jurusan pendidikan bahasa Arab, maka mesti saya mempelajari ilmu-ilmu yang berkaitan dengaan jurusan yang saya pilih. ู‡ูƒูŽุฐูŽุง ู…ูู†ู’ ุฎูุจู’ุฑูŽุชููŠู’ ูููŠู’ ุชูŽุนูŽู„ู‘ูู…ู ุงู„ุนูู„ููˆู’ู…ู ุงู„ู…ูุชูŽู†ูŽูˆู‘ูุนู ุจูุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉูุŒ ููŽุฑูŽุญู’ุชู ุนูŽุฏููŠู’ุฏู‹ุง ุจููƒูู„ู‘ู ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงู†ูู‡ูŽุง. Demikian, pengalaman saya sewaktu belajar berbagai hal di kampus, begitu menyenangkan dan penuh warna. Baca juga Contoh Karangan Bahasa Arab Tentang Sekolah dan Artinya Origin is unreachable Error code 523 2023-06-15 090221 UTC What happened? The origin web server is not reachable. What can I do? If you're a visitor of this website Please try again in a few minutes. If you're the owner of this website Check your DNS Settings. A 523 error means that Cloudflare could not reach your host web server. The most common cause is that your DNS settings are incorrect. Please contact your hosting provider to confirm your origin IP and then make sure the correct IP is listed for your A record in your Cloudflare DNS Settings page. Additional troubleshooting information here. Cloudflare Ray ID 7d79a21cbf7c0b5c โ€ข Your IP โ€ข Performance & security by Cloudflare Admin siapa ini akan membagikan leksikon bahasa arab yang berhubungan dengan kampus. Buat kalian para mahasiswa bahasa Arab perlu adv pernah perbendaharaan kata bahasa arab yang ada di kampus. Coba udah pada tahu belum segala saja benda yang ada di kampus dan yang berkaitan dengan kampus? kalau belum Admin akan karunia daftar mufrodat bahasa arab tentang kampus. Kosa alas kata bahasa arab tentang universitas ini pun termasuk vokabuler yang sering digunakan di berbagai literatur, khususnya nan berkaitan dengan kampus. Semoga kosakata bahasa Arab kita semakin perian semakin bertambah yaa, khususnya kosa perkenalan awal bahasa arab sekitar kampus. Berikut di sumber akar ini Daftar kata Bahasa Arab nan Ada di Lingkungan Kampus ุงู„ุชู‘ุฑุฌู…ุฉ ุงู„ู…ูุฑุฏุงุช ุงู„ุฑู‘ู‚ู… Kampus/Universitas ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉ 1. Negeri ุงู„ุญููƒููˆู’ู…ููŠู‘ูŽุฉ 2. Swasta ุงู„ุฃูŽู‡ู’ู„ููŠู‘ูŽุฉ 3. Rektor ุฑูŽุฆููŠู’ุณู ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉ 4. Wakil rektor ู†ูŽุงุฆูุจู ุฑูŽุฆููŠู’ุณู ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉ 5. Sekretaris rektor ุณููƒู’ุฑูุชููŠู’ุฑ ุฑูŽุฆููŠู’ุณู ุงู„ุฌุงู…ุนุฉ 6. Pembantu rektor ู…ูุณูŽุงุนูุฏู ุฑูŽุฆููŠู’ุณู ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉู 7. Dekan ุนูŽู…ููŠู’ุฏู ุงู„ูƒูู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู 8. Ketua jurusan ุฑูŽุฆููŠู’ุณู ุงู„ู‚ูุณู’ู… 9. Profesor ุงู„ุฃุณุชุงุฐ 10. Doktor ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑ 11. Magister ุงู„ู…ูŽุงุฌูุณู’ุชููŠู’ุฑ 12. Akademikus ุงู„ุนูŽุงู„ูู…ู 13. S1 ุฏูุฑูŽุงุณูŽุฉูŒ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู‘ูŽุฉูŒ 14. S2 ุฏุฑุงุณุฉ ุงู„ุนู„ูŠุง ุงู„ู…ุงุฌุณุชูŠุฑ 15. S3 ุฏุฑุงุณุฉ ุงู„ุนู„ูŠุง ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑุงู‡ 16. Skripsi ุฑูุณูŽุงู„ูŽุฉูŒ 17. Tesis ุฑุณุงู„ุฉ ุงู„ู…ุงุฌุณุชูŠุฑ 18. Disertasi doktoral ุฃูุทู’ุฑููˆู’ุญูŽุฉ ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑุงู‡ 19. Dosen ู…ุญุงุถุฑ 20. Pembantu Dosen ู…ุณุงุนุฏ ุงู„ู…ุญุงุถุฑ 21. Mahasiswa ุทุงู„ุจ 22. Mahasiswi ุทุงู„ุจุฉ 23. Ruang rektor ุบุฑูุฉ ุฑุฆูŠุณ ุงู„ุฌุงู…ุนุฉ 24. Ruang dosen ุบุฑูุฉ ู…ุญุงุถุฑ 25. Ruang administrasi ุบุฑูุฉ ุงู„ุฅุฏุงุฑุฉ 26. Laboratorium ุงู„ู…ุนู…ู„ 27. Laboratorium bahasa ู…ุนู…ู„ ุงู„ู„ุบุฉ 28. Laboratorium komputer ู…ุนู…ู„ ุงู„ูƒูู…ู’ุจูู€ูŠููˆู’ุชุฑ 29. Kelas ุงู„ูุตู„ 30. Fakultas ุงู„ูƒู„ูŠุฉ 31. Jurusan ุงู„ู‚ุณู… 32. Fakultas pendidikan ูƒูู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุชู‘ูŽุฑู’ุจููŠู‘ูŽุฉู 33. Fakultas medis ูƒูู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุทู‘ูุจู‘ู 34. Fakultas psikologi ูƒู„ูŠุฉ ุนู„ู… ุงู„ู†ูุณ 35. Fakultas ekonomi ูƒูู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุฅูู‚ู’ุชูุตูŽุงุฏู 36. Fakultas hukum ูƒูู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุญูู‚ููˆู‚ู 37. Fakultas syariah ูƒูู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุดู‘ูŽุฑููŠุนูŽุฉู 38. Fakultas dakwah ูƒูู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุฏู‘ูŽุนู’ูˆูŽุฉู 39. Fakultas teknik ูƒูู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ู‡ูŽู†ู’ุฏูŽุณูŽุฉู 40. Fakultas sastra ูƒูู„ู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุฃูŽุฏูŽุจู 41. Jurusan bahasa Arab ู‚ุณู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุนุฑุจูŠุฉ 42. Jurusan bahasa Inggris ู‚ุณู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ู’ุฌูู„ููŠู’ุฒููŠู‘ูŽุฉ 43. Jurusan matematika ู‚ุณู… ุงู„ุฑููŠูŽุงุถููŠู‘ูŽุงุช 44. Jurusan kimia ู‚ุณู… ุงู„ูƒููŠู’ู…ููŠูŽุงุก 45. Jurusan fisika ู‚ุณู… ุงู„ููŠุฒูŠุงุก 46. Jurusan biologi ู‚ุณู… ุงู„ู’ุจููŠููˆู’ู„ููˆู’ุฌููŠ 47. Jurusan sastra ู‚ุณู… ุงู„ุฃุฏุจ 48. Jurusan sejarah Islam ู‚ุณู… ุงู„ุชูŽุงุฑููŠู’ุฎ ุงู„ุฅุณู„ุงู…ูŠ 49. Papan tulis ุงู„ุณู‘ุจู‘ูˆุฑุฉ 50. Papan pemberitaan ู„ูˆุญุฉ ุงู„ุงูุนู’ู„ูŽุงู†ูŽุงุช 51. Kapur tulis ุทูŽุจูŽุงุดูุฑูŒ 52. Spidol ู‚ูŽู„ูŽู…ู ุงู„ุญูุจู’ุฑู 53. Makalah ุงู„ู…ูŽู‚ูŽุงู„ูŽุฉูŒ 54. Proposal ุงู„ุงู‚ุชุฑุงุญ 55. Jurnal ุงู„ู…ุฌู„ุฉ 56. Urun rembuk ุงู„ู…ู†ุงู‚ุดุฉ 57. Debat ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ 58. Pemateri ุงู„ุจุงุญุซุŒ ุงู„ู…ู‚ุฏู… 59. Tugas ุงู„ูˆุงุฌุจุฉ 60. Sidang komprehensif ู„ุฌู†ุฉ ุงู„ุดุงู…ู„ุฉ 61. Sidang munaqosyah ู„ุฌู†ุฉ ุงู„ู…ู†ุงู‚ุดุฉ 62. IPK ุจุฑู†ุงู…ุฌ ุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุนุงู„ู…ูŠ 63. Dana siswa ุงู„ู…ู†ุญุฉ ุงู„ุฏุฑุงุณูŠุฉ 64. Ruang belajar ุบุฑูุฉ ุงู„ุฏุฑุงุณุฉ 65. Aula/auditorium ู‚ุงุนุฉ 66. Perpustakaan ุงู„ู…ูƒุชุจุฉ 67. Bibliotek umum ุงู„ู…ูƒุชุจุฉ ุงู„ุนุงู…ุฉ 68. Ekstrakurikuler ุงู„ู„ู‘ูŽุงู…ูŽู†ู’ู‡ูŽุฌููŠู‘ูŽุฉ 69. Tamatan ุฎูุฑู‘ููŠุฌ 70. Demikian uraian mengenai Kosakata Bahasa Arab tentang Kampus, semoga penting. Kalian bisa mengaji juga leksikon bahasa Arab yang berkaitan dengan kampus di radiks 150 Istilah Pendidikan Berbahasa Arab 100 Glosari Bahasa Arab Nama-Merek Mata Kursus [Transendental]

karangan bahasa arab tentang kampus